domingo, 15 de maio de 2011

Feitiço - Zauber - Fetiche

O uso do termos fetiche em Marx é mais um dos inconvenientes de tradução... assim como maisvalia.
Fetiche é a palavra que Marx usa, de fato, em alemão. No entanto, essa é uma palavra derivada do próprio português, da palavra feitiço.

Foram os portugueses que, no século XVI, deram voltas e voltas pelo mundo, pela Índia, oriente, África etc., e relataram as curiosidades das diversas culturas que conheceram, suas crenças, suas feitiçarias, seu atos não-ocidentais. Isso chocou parte do mundo ocidental-europeu, espalhando o termo feitiço, do português, para vários países.

3 séculos depois é incorporado por Marx e por toda uma tradição crítica que se baseia neste, mas sem maior reflexão sobre isso (assim como sobre a maisvalia), principalmente no Brasil.

Para uso recorrente os alemães se valem de Zauber, palavra muito mais antiga, que expressa a idéia de feitiço, maldição etc.

Nenhum comentário:

Postar um comentário